Johtiko Mooses Israelin ulos Egyptistä? Exodus Heprealaisessa Raamatussa, historiassa ja Uudessa testamentissa
Lähde: Wikimedia commons |
Toista Mooseksen kirjaa pidetään joskus koko Vanhan testamentin ytimenä. Se
on toiselta nimeltään Exodus, ja samalla sanalla viitataan myös laajemmin
niihin tapahtumiin, jota Toinen Mooseksen kirja kuvaa. Exodus-tarinaan kuuluu
Israelin kansan orjuus Egyptissä, faraon määräämä heprealaisten poikavauvojen
surmaaminen, Mooseksen pelastuminen Egyptin hoviin, hänen nousemisensa Jumalan
valitsemaksi vapauttajaksi, Egyptin vitsaukset, Israelin kulkeminen kaislameren
halki vapauteen, neljäkymmentä vuotta Siinain autiomaassa, lain antaminen ja
Kanaanin maan valloitus. Exodukseen viitataan ympäri Raamattua monenkirjavissa
yhteyksissä. Se on taustalla monessa sellaisessakin asiassa, josta se ei päällepäin
näy: yhä uudelleen toistuu kuvio, jossa Herra lunastaa kansansa vapaaksi ja
johdattaa sen lupauksen täyttymykseen. Exodus-traditio julistaa mitä
kouriintuntuvimmin sanomaa elävästä Jumalasta, joka ei jää filosofiseksi
käsitteeksi ajan ulkopuolelle tai deistiseksi Big Bangeriksi, vaan osallistuu
ihmisten elämään todellisissa historiallisissa ja maantieteellisissä pisteissä.
Aluksi tarkastellaan Exodus-traditioiden ilmenemismuotoja Heprealaisessa Raamatussa, sitten pohditaan, onko exoduksella historiallista pohjaa ja lopuksi mietitään, miten Uusi testamentti tulkitsee exodusta kristillisestä näkökulmasta.
Exodus-traditio
Heprealaisessa Raamatussa
Toisen Mooseksen kirjan proosallinen ja suoraviivaisesti etenevä kertomus Mooseksen
ja faraon välisestä mittelöstä on ilmeisin esimerkki exodus-traditioiden
inkarnaatiosta Raamatussa. Pentateukin (viisi Mooseksen kirjaa) kertomusta ei
tule kuitenkaan pitää jonkinlaisena exodus-tradition perusversiona tai Raamatun
vanhimpana asiaa käsittelevänä osana, vaan se on vain yksi Egyptistä lähtemistä
käsittelevä kuvaus muiden joukossa. Teema toistuu ympäri Raamattua
eri-ikäisissä teksteissä ja siitä johdetaan milloin mitäkin julistusta tai
teologiaa. Sillä on ollut tärkeä merkitys Israelin ja Juudan kansojen uskonnon
ja etnisen identiteetin ytimessä.
Jo vertailemalla aivan muutamaa exodus-tekstiä toisiinsa saa hyvän kuvan
tradition monipuolisuudesta. Hesekielin kirjan 20. luku antaa todella karun
kuvan autiomaavaelluksesta:
Minä sanoin heille: 'Heittäkää pois
nuo iljetyksenne, älkää enää saastuttako itseänne, älkää palvoko Egyptin
epäjumalia. Minä olen Herra, teidän Jumalanne.'
"Mutta he olivat uppiniskaisia
eivätkä tahtoneet totella minua. He eivät heittäneet pois iljetyksiä, joihin
heidän silmänsä paloivat, eivät luopuneet Egyptin epäjumalista. Silloin minä
vihastuin ja aioin syöstä heihin kaiken vihani jo Egyptissä. (Hes. 20:7-8)
Jumala siis tahtoi viedä oman kansansa saunan taakse Egyptin
orjuudessa! Tällaista tietoa emme totisesti löydä Toisesta Mooseksen kirjasta,
jossa Jumala osoittaa Israelille vain rakkauttaan ja huolenpitoaan. Jumala
kyllä vihastuu Pentateukissakin kansaan, mutta vasta autiomaassa. Hän vannoo,
että vasta toinen sukupolvi pääsee perille. Israelilaisten toinen polvi onkin
huomattavasti isiään vanhurskaampi – siis Mooseksen kirjojen mukaan. Hesekiel
näkee asian aivan toisin:
"Mutta heidän lapsilleen minä
autiomaassa sanoin: 'Älkää eläkö niin kuin isänne, älkää jatkako heidän
menoaan, älkää saastuttako itseänne palvelemalla heidän epäjumaliaan. (…)
"Mutta hekään eivät totelleet
minua. He eivät seuranneet säädöksiäni eivätkä noudattaneet määräyksiäni, eivät
vaeltaneet niiden mukaan - joka niitä noudattaa, saa elää. Minun sapattianikaan
he eivät pitäneet kunniassa. Niin minä aioin syöstä vihani heihin ja tyhjentää
heihin kaiken vimmani autiomaassa. Vedin kuitenkin käteni takaisin enkä tehnyt
sitä (…) Siksi minä annoin heille säädöksiä, jotka eivät olleet hyviä, annoin
heille määräyksiä, jotka vievät kuolemaan (Hes. 20:18; 21–22; 25)
Orjuudesta lähteneiden toinen sukupolvi oli siis vielä isiäänkin pahempi. Hesekiel
esittää exoduksen täysin negatiivisessa valossa, ja koko 40 vuotta autiomaassa on
ollut surkeaa kituuttamista niin kansalle kuin Jumalalle, ja Jumalan hyvä
lakikin on alusta asti tarkoitettu kuolemaksi.
Luodaksemme tiukan kontrastin, voimme kääntää katseemme Hoosean kirjaan.
Hoosean kirjan johtoajatus on Jahven ja Israelin suhteen vertaaminen rakastavan
miehen ja hänen uskottoman vaimonsa avioliittoon. Toisessa luvussa Jahve
lepertelee kääntääkseen voittaakseen Israelin rakkauden takaisin puolelleen.
Hän muistelee Egyptistä lähtemistä romanttisena yhdessä karkaamisena ja
erämaa-aikaa ihanana kuherruskuukautena:
Katso! Minä suostuttelen hänet
mukaani, vien hänet autiomaahan, puhun hänelle suloisesti. Siellä minä annan
hänelle viinitarhoja, minä muutan Akorinlaakson toivon portiksi. Siellä hän
vastaa kutsuuni kuin nuoruutensa päivinä, kuin silloin, kun hän lähti
Egyptistä. Sinä päivänä - näin puhuu Herra - hän on sanova minulle: "Minun
mieheni!" eikä hän enää sano: "Minun baalini!" (Hes. 2:16-18)
Niin ikään myönteisenä tapahtumana exoduksen esittää Jeremian kirja. Sen
16. luvussa exodus esitetään Jumalan pelastustöiden mallina:
Herra sanoo: "Vielä tulevat
päivät, jolloin ei enää sanota: 'Niin totta kuin Herra elää, hän, joka toi
israelilaiset Egyptin maasta.' Sen sijaan sanotaan: 'Niin totta kuin Herra
elää, hän, joka toi israelilaiset pohjoisesta maasta ja kaikista muista maista,
joihin oli heidät karkottanut.' Sillä minä tuon heidät takaisin heidän omaan
maahansa, jonka minä olen antanut heidän isilleen." (Jer. 16:14–15)
Exodus oli siis Jahven suvereeni teko, jolla hän pelasti Israelin ja hankki
kannukset omalle nimelleen. Se ei ole kuitenkaan vielä mitään, sillä Jumala
lupaa kerätä Israelin vielä uudelleen omaan maahansa, mihin ikinä sen onkaan
karkottanut. Teksti on hyvä esimerkki 500-luvun eKr. Babylonian
pakkosiirtolaisaikana syntyneistä exodus-teksteistä. Kun Israelin kansa huomasi
jälleen olevansa vasten tahtoaan vieraalla maalla, muisto Egyptistä lähtemisestä
tuli tärkeäksi ja kirjoitettiin paljon Raamattuun päätyneitä exodus-tekstejä.
Jeremian välittämä ennustus on toteutunut monta kertaa.
Exodusta ei ole siis katsottu vain yhdestä vinkkelistä, vaan erilaiset
tulkinnat ovat synnyttäneet keskenään jännitteisiä traditioita, joita
profeettojen tekstit ja psalmit ovat pullollaan. Ovatko kuvaukset keskenään
ristiriitaisia? Kieltämättä niiden yhdistäminen on vaikeaa, mutta Hoosean
avioliittometafora tarjoaa erään lähestymistavan: yhteiselämän alussa tunteet
myrskyävät, ja joskus tuntuu maanpäälliseltä helvetiltä ja joskus taivaan
ihanuudelta.
Kuinka vanhoja Raamatun exodus-tekstit ovat? Kun exodus-traditioihin
liittyviä perikooppeja ajoitetaan, tärkeä ajanmäärittelyn peruste on käytetty
kieli: mitä heprean kehityksen vaihetta sanasto ja kieliopilliset muodot
edellyttävät? Hypoteettinen historiallinen exodus ajoitetaan jonnekin välille 1500–1200
eKr., mutta sitä käsittelevät tekstit ovat pääosin kiistattomasti tätä myöhäisempiä.
Onko pääteltävä tarinan olevan myöhäistä keksintöä ilman todellista taustaa
1200-luvulla tai sitä ennen?
Ajoittaminen ei ole aivan niin yksinkertaista, kuin ensiksi voi näyttää.
Eksegetiikassa sorrutaan usein pitämään Raamatun historiallisia kuvauksia
mytologisina niin heppoisin kielitieteellisin perustein, että tarvitaan uskon
hyppyä. Muinaisen Lähi-idän dokumenttien toimittamiseen perehtyminen antaa
osviittaa Raamatun tekstien syntymisestä. Tiedetään, että tärkeät tekstit
olivat jatkuvassa kehityksessä. Muinaisen Assyrian kuninkailla oli tapana kaiverruttaa
kuvauksia uroteoistaan paikoille. Kun uusia taisteluita käytiin, teksteistä kirjoitettiin
päivitettyjä versioita uusiin monumentteihin aiempien pohjalta. Vielä relevantimpi
verrokki-ilmiö on babylonialaisen Gilgameš-eepoksen historia. Käytettävissämme
on kaksi versiota eepoksesta: vuoden 1200 eKr. tienoilla kirjoitettu vanha
laitos ja n. vuonna 600 eKr. toimitettu myöhempi versio. Uudempi versio edustaa
kieleltään 600-luvun rakenteita ja sanastoa, mutta on sisällöltään lähes
identtinen kuusisataa vuotta vanhempaan versioon verrattuna. Kirjurit ovat siis
välittäneet kirjan sisällön hyvin uskollisesti vuosisatojen ajan, mutta
päivittäneet kieliasua omalle ajalleen tyypilliseksi. ”Moderni” kieliasu ei kerro
teoksen uutuudesta.
Näin ollen Raamatun exodus-tekstit voivat olla
alkumuodossaan paljon vanhempia kuin usein ajatellaan, peräisin osittain jopa
autiomaavaelluksen ajoilta, mutta tulleet kokeneeksi jatkuvia päivityksiä,
jotta uusi yleisö on kyennyt ymmärtämään niitä. On hyviä historiallisia syitä
olettaa, että Raamatun kirjoitukset ovat säilyttäneet sisältönsä
samankaltaisena vuosisatojen ajan. Merkillepantavaa on, että exodus-teksteistä
kieleltään modernit edustava lähinnä proosaa, kun taas monet exodus-runot ovat
muodoltaan arkaaisia. Ilmiö selittyy sillä, että lyriikkaa on vaikea päivittää
kielellisesti ilman, että sen olemuksen ytimessä olevaan rytmiin tai melodiaan
joudutaan kajoamaan. Hyvä esimerkki muinaisuuksia sisältävästä exodus-runosta
on ns. israelilaisten kiitosvirsi 2. Moos. 15:ssä.
Exodus-traditioiden
historiallisuus
Eräät Raamatun tekstien piirteet tukevat exoduksen jonkinasteista
historiallisuutta. Kuten aiemmin havaitsimme, Exodus-tradition ilmenemismuodot
Vanhassa testamentissa eivät sisällä mitään yhtenäistä teologiaa ja ovat niin
hajanaisia ja moneen suuntaan haarautuneita, että niiden täytyy periytyä hyvin
vanhasta alkumuodosta, joka jo itsessään mahdollisti monet tulkinnat. Sepitetty
tarina ei tunnu uskottavalta vaihtoehdolta, vaan aineisto suorastaan huutaa
jotain historiallista tapahtumaa taakseen.
Exoduksen historiallisuutta vastaan puhuu arkeologisen tuen vähyys.
Raamatun mukaan kansaa lähti Egyptistä n. 600 000 miestä perheineen, eli
kaikkiaan n. 3 000 000 ihmistä (2. Moos. 12:37–38). Tällaisen
kansanjoukon lähtemisen olettaisi jättäneen jälkeensä jonkinlaisia merkkejä
Siinain autiomaahan (tosin on kyseenalaista, jättäisikö liikkuvaa elämäntapaa
edustava kansa muutamassa vuosikymmenessä meille säilyviä jälkiä autiomaahan).
Egyptiläisistä dokumenteista ei ole löytynyt selviä viittauksia tällaiseen
liikehdintään. Vaikka egyptiläisten tapana ei ollut merkitä negatiivisia
tapahtumia muistiin, olisi kummallista jos miljoonien ihmisten maastamuutto ei
näkyisi mitenkään missään. Jos kolme miljoonaa heprealaista olisi lähtenyt
maasta, ei koko valtakuntaan olisi jäänyt väkeä kuin kourallinen.
Ongelma ratkeaa, jos Raamatun kuvausta israelilaisten määrästä tulkitaan
toisin. Heprean sana אלף, tuhat,
on merkinnyt vanhassa hepreassa myös ”perhekuntaa”. Perhekunta oli yhteiskunnan
perusyksikkö, ns. laajennettu ydinperhe, johon kuului vanhempien ja lasten
lisäksi palvelusväkeä ja isovanhempia. Jos perhekunnan kooksi arvioidaan vajaa
kymmenen henkeä, puhutaan kolmen miljoonan ihmisen sijaan n. viidestä
tuhannesta, joka on huomattavasti realistisempi luku. Sen kokoisen kansan
vaeltaminen Siinailla ei ole yhtä vaikeasti uskottavaa. Tosin on totta, että tällainen
väkiluvun määrittely johtaa ristiriitaan eräiden toisten Raamatun tekstien
kanssa.
Israelin varhaishistoria juontaa juurensa elämäntapaan kiertelevänä
paimentolaiskansana. Pysyvää asumista edellyttävä maanviljelyskulttuuri syntyi
pikkuhiljaa Kanaanin maahan, ja Israelin kuningaskunta perustettiin
1000-luvulla eKr. Exoduksen historiallisuuteen skeptisesti suhtautuvat tutkija
ajoittavat exodus-tarinoiden jonnekin kuningasajoille, mutta osat traditiosta
ovat selvästi peräisin paimentolaisajoilta. Esimerkiksi exoduksella motivoitava
pääsiäinen sisältää monia nomadielementtejä, kuten lampaan käyttäminen
juhlaruokana, ilta-ateria ja happamattoman leivän syöminen. Lisäksi jotkut
tekstit ovat muinaisia muodoltaan, kuten mainittu israelilaisten kiitosvirsi ja
Liitonkirjana tunnettu 2. Moos. 21:2 - 23:33, joka noudattelee muodoltaan tarkasti kuningasaikaa
paljon vanhempia heettiläisiä vasallisopimuksia.
Eräs jae
Toisen Mooseksen kirjan alkupuolella on osoittautunut informatiiviseksi
tutkittaessa exoduksen historiallisuutta:
Niin israelilaisille asetettiin
työnjohtajia, joiden oli määrä näännyttää heidät raskaalla pakkotyöllä. Heidät
pantiin rakentamaan Pitomin ja Ramseksen kaupungit, joihin tuli faraon
varastot. (2. Moos. 1:11)
Ramses
merkitsee mitä ilmeisemmin Pi-Ramses-nimistä kaupunkia, ”Ramsesin taloa”, joka
on nimetty samannimisen faraon kunniaksi ja tunnetaan nykyään nimellä Qantir.”Pitom”
on egyptiä ja tarkoittaa ”Atumin taloa” eli faraoon yhdistetyn luojajumalan
temppeliä. Kiinnostavan vertailukohdan jakeelle tarjoaa toiselta
vuosituhannelta eKr. peräisin oleva ns. Leiden-papyrus 348. Se sisältää lyhyen
kuvauksen, jonka mukaan ”apirut” ovat rakentaneet temppelipylväikön Pi-Ramsesin
kaupunkiin. Apiru-termi tunnetaan ympäri muinaista Lähi-itää, ja sitä
käytettiin ilmeisesti jonkinlaisesta kaupunkien laidoilla majailevasta
roskasakista. Apirut olivat usein maahanmuuttajia, ja heitä saatettiin käyttää
halpana työvoimana. Toisinaan heillä oli valtaväestöstä erottuva etninen
identiteetti. Sanat ”apiru” ja ”heprealainen” ovat läheistä sukua toisilleen,
mutta on epäselvää, millä tavoin. Ilmeisesti israelilaiset ovat olleet jossain
historiansa vaiheessa apirujen asemassa, ja tämä nimitys on vakiintunut heidän
etniseksi nimityksekseen. Egyptin ympäryskansat olivat seemiläisiä, joten on
todennäköistä, että Leiden-papyruksen mainitsemat Pi-Ramsesin rakentaja-apirut
olivat seemiläistä alkuperää. Jos Raamatun tarina Joosefin johdolla Egyptiin
muuttaneista seemiläisistä heprealaisista on totta, Egyptiläiset kutsuivat
heitä varmasti apiruiksi. Voisivatko Pi-Ramsesin apirut olla siis heprealaisia?
Apirujen rakentama Pi-Ramsesin temppelikompleksi saattoi hyvinkin olla faraon
isänä pidetylle Atumille pyhitetty. Näin näyttäisi siltä, että 2. Moos.
1:11:ssä mainittu Pitumin ja Ramsesin rakennusprojekti saattaa olla papyruksen
kuvaama Atumin temppelin rakennustyö Pi-Ramsesissa. Leiden-papyrus 348 saattaa
siis olla suora historiallinen viittaus israelilaisten orjuuteen Egyptissä.
Olisiko
sitten pakkotyössä olevaa apirujoukkoa pidetty niin uhkaavana, että farao olisi
käskenyt sen poikalapset tapettavaksi, niin kuin 2. Mooseksen kirjan 1. luku
kuvaa? Faraon huoli israelilaisten kapinasta on uskottava Egyptin historian
valossa. Egyptiä hallitsi noin 1800 - 1560 eKr. seemiläinen kansa nimeltä
hyksot. Vaikka hyksolaisaika oli monilla tavoin edistyksen aikaa Egyptissä,
seemiläisen kansan suorittama vallankaappaus jätti jälkeensä pitkän arven. (Huomionarvoista
on, että Raamattu sijoittaa Joosefin valtaannousun Egyptissä ja israelilaisten
saapumisen maahan juuri hyksojen hallintokaudelle. Seemiläisfaraon hallitessa
ei ole ollenkaan mahdotonta, että seemiläisen maahanmuuttajan olisi onnistunut
nousta valtakunnan kakkosmieheksi.) Hyksolaisaikaa pidettiin myöhemmin
hirmuisena aikana, jota ei tahdottu päästää toistumaan. Raamatun mukaan farao
määräsi heprealaiset poikalapset surmattaviksi väestönkasvun hillitsemiseksi,
ja on mahdollista, että hyksojen syrjäyttämisen jälkeen vallitsi aika, jolloin
faarao käsitteli seemiläisiä apiruja kovilla otteilla turvatakseen valtansa.
Vielä tiedetään,
että ainakin osa Egyptin seemiläisistä pakeni kurjaa kohtelua Siinain
autiomaahan ja osa päätyi todennäköisesti Kanaaniin. Esimerkkinä tällaisesta
liikehdinnästä voi nostaa 1100-luvun eKr. alkupuolen tapahtumat, joissa
”Irsuksi” kutsuttu mies saattoi Egyptin kulttielämän kaaokseen ja johti joukon
”syyrialaisia” pois Egyptistä vieden mukanaan egyptiläisten kultaa ja hopeaa.
Eräiden tutkijoiden mukaan Irsu on sama kuin tuona aikana toiminut egyptiläinen
virkamies ”Beya”, jonka nimi saattaa merkitä ”Jahve on minun turvani”. Ei ole
vaikeaa havaita sitä, että Irsun/Beyan tapaus on lähes identtinen Mooseksen ja
exoduksen kanssa. Vaikka yhtäläisyysmerkkien vetäminen on liian uskaliasta,
syyrialaisten lähtö Egyptistä todistaa, että exodusmaista liikehdintää oli
ilmassa.
Mitä todella siis tapahtui? Jonkinlainen exodus on todennäköinen, sillä se on
paras selitys niille pronssikautisen Kanaaninmaan arkeologisille muutoksille,
jotka kertovat uuden kansan yhtäkkisestä ilmestymisestä. Arvauksia voi esittää,
ja seuraava on yksi mahdollinen skenaario:
1200-luvulla eKr. sarja
luonnonmullistuksia runtelee Egyptiä. Pääosin faraon rakentajista koostuva
seemiläinen joukko apiruita käyttää tilannetta hyväkseen ja tulkitsee kyseessä
olevan heidän Jahve-jumalansa langettama kirous Egyptin ylle. Joukon johtaja on
karismaattinen ylimys, joka tunnetaan egyptiläisellä nimellä Mooses. Mooses
kerää n. 5000 apirua seuraajikseen ja vie heidät Siinain autiomaahan sekavissa
olosuhteissa. Entiset rakentajat alkavat elää paimentolaiselämää.
Vuosikymmenien ja -satojen saatossa heihin sulautuu pienempiä Egyptistä
lähteneitä apiru-joukkoja, jotka omaksuvat heidän identiteettinsä. Kasvava
joukko kokee Jahven olevan heidän vapautumisensa taustalla ja solmineen heidän
kanssaan liiton.
Apirut asettuvat Kanaanin maahan kaupunkien laitamille ja joitakin
kahakoita lukuun ottamatta elävät rauhallista rinnakkaiseloa muiden
paikallisten kansojen kanssa. Vuosisatojen aikana heidän asemansa muuttuu, ja
he nousevat valtaan Kanaanin kaupungeissa. Yhä suurempi joukko heimoja assimiloi
muiston Mooseksen johtamasta muuttoliikkeestä omaksi historiakseen, ja näin
syntyy Israel.
Uuden
testamentin exodus-sovellutuksia
Uusi testamentti on pullollaan exodus-traditiosta johdettuja rakennelmia.
Hurjimmat kuvat ovat Ilmestyskirjassa, jossa Egyptin vitsaukset toistuvat turboahdettuina.
Mooseksen paikalla on Karitsa, faraona peto ja Egyptinä koko Jumalan vastainen
maailma, Babylon. Tässä kuvauksessa Karitsan omat eli kristityt säästyvät
vitsauksilta, mutta löytyypä Uudesta testamentista myös sellaisia
exodus-tekstejä, joita kristityn on syytä pelätä. Ensimmäisen
Korinttilaiskirjeen kymmenennessä luvussa Paavali esittää radikaalin
uudelleentulkinnan Israelin vaelluksesta.
Veljet, haluan teidän tietävän, että
isämme vaelsivat kaikki pilven johdattamina ja kulkivat meren poikki. Kaikki he
saivat pilvessä ja meressä kasteen Mooseksen seuraajiksi. Kaikki he söivät
samaa hengellistä ruokaa ja joivat samaa hengellistä juomaa. Hehän joivat siitä
hengellisestä kalliosta, joka kulki heidän mukanaan; tämä kallio oli Kristus. Mutta
useimmat heistä Jumala hylkäsi, kohtasihan heidät tuho autiomaassa. Näin heistä
tuli meille varoittavia esimerkkejä: meidän ei pidä himoita pahaa, niin kuin he
tekivät. (1. Kor. 10:1–6)
Vaikka Jumala johdatti kansaa, vaikka he saivat osakseen kristillisen
kasteen ja ehtoollisen esikuvat ja vaikka itse Kristus kulki heidän mukanaan
kallion hahmossa (!), Jumala hylkäsi heistä useimmat. Kristitty ei voi
kuvitella, että hän voisi antautua siveettömyyteen, koetella Herran
kärsivällisyyttä tai alkaa nurista, mutta pysyä silti Jumalan yhteydessä. Sama,
mikä kohtasi kansaa erämaassa, tulee myös kristityn osaksi, jos hän ei elä
uskonsa mukaan. Jumala ei ole muuttunut miksikään, vaan on aivan yhtä pyhä kuin
exoduksen aikaan.
Heprealaiskirjeessä Jeesusta vertaillaan exoduksen ydinhahmoihin,
Moosekseen, Aaroniin ja Joosuaan. Jumala on valinnut itselleen uuden kansan,
kristityt, jota hän on lähtenyt viemään kohti luvattua maata, joka on
iankaikkinen elämä. Jeesus on uusi Mooses, ja kristittyjä varoitetaan hyvin
samaan tapaan kuin 1. Korinttilaiskirjeessä (Hepr. 3). Aaron oli Mooseksen veli ja ylipappi, joka
meni vuosittain kansan puolesta kaikkeinpyhimpään mukanaan uhrieläimen verta ja
uhrasi sekä omien että kansan syntien sovitukseksi. Jeesus on mennyt yhden
ainoan kerran taivaitten taivaisiin uhrina oma verensä ja avannut ikuisiksi
ajoiksi tien Jumalan kasvojen eteen jokaiselle kristitylle (Hepr. 4:14–5:10).
Joosuan ja Jeesuksen yhteydestä kirjoittaja suorastaan innostuu:
Jos jo Joosua olisi vienyt kansan
levon maahan, ei Jumala puhuisi toisesta, myöhemmin tulevasta päivästä. Jumalan
kansalla on siis yhä sapattijuhla edessään. Se, joka pääsee levon maahan, saa
levätä kaikkien töidensä jälkeen niin kuin Jumalakin työnsä tehtyään. Pyrkikäämme
siis kaikin voimin tuohon lepoon, ettei yksikään lankeaisi seuraamaan noiden
niskoittelijoiden esimerkkiä ja sen vuoksi jäisi taipaleelle. (Hepr. 4:8–11)
Heprealaiskirjeen kirjoittaja käyttää Joosuasta tämän nimen kreikkalaista
muotoa Ἰησοῦς eli Jeesus. Hän on siis Kristuksen kaima, ja koska Jumalan töissä
kaikki liittyy kaikkeen, Joosuan ja Jeesuksen välinen yhteys on ilmeinen. Ensimmäinen
Jeesus vei kansan kyllä luvattuun maahan, mutta he eivät saaneet vielä lepoa
osakseen. Toinen Jeesus on tullut ja vie oman kansansa iankaikkiseen lepoon. Se
hyvä, mitä Jumala exoduksessa antoi, on siis ollut vasta esimakua siitä
tajunnanräjäyttävästä todellisuudesta, joka on Kristuksessa: Jeesus johtaa
omansa synnin orjuudesta Jumalan vapauteen. Jeesus voittaa suvereenisti
sellaisetkin suuret Jumalan miehet kuin Mooses, Aaron ja Joosua.
Jeesus uutena Mooseksena on merkittävä teema Matteuksen evankeliumissa. Evankelista
on jäsentänyt Jeesuksen elämänvaiheita käsittelevän lähdeaineistonsa
tarkoituksella peilaamaan Israelin vapauttajan tarinaa. Mooseksen elämä alkaa,
kun farao tahtoo välttää heprealaisen vallankumouksen surmaamalla kaikki israelilaiset
poikavauvat. Pikku Mooses pelastuu saamalla turvapaikkansa ironisesti juuri
Egyptin kuninkaan hovista. Matteus heijastelee näitä tapahtumia evankeliuminsa
alussa, jossa kuningas Herodes tahtoo surmata kaikki Betlehemin poikavauvat ja -taaperot.
Jeesus pelastuu, kun hänen perheensä pakenee – Egyptiin! Muutaman sivun päästä
Jeesus viettää neljäkymmentä päivää ja yötä autiomaassa perkeleen kiusattavana,
mikä on rinnasteinen Israelin kansan neljällekymmenelle vaellusvuodelle Siinain
erämaassa. Toisin kuin Mooses, Jeesus ei lankea kiusauksiin, vaan voittaa
paholaisen siteeraamalla Mooseksen välittämää Deuteronomiumia.
Erämaassa Mooses nousi Siinain vuorelle ja takaisin tullessaan toi mukanaan
kymmenen käskyn lain. Matteuksen Jeesus nousee vuorelle pitämään vuorisaarnan
ja antaa uusia käskyjä Mooseksen antamien tilalle. Jeesuksen jäljessä kulkee
kaksitoista apostolia, joita hän opettaa elämään Jumalan tahdon mukaan. Mooseksen
perässä kulki kaksitoista heimoa, joille hän kertoi miten Jahven kansan tulee
toimia liitossa. Mooses antaa kansalle yliluonnollisesti leipää, mannaa, ja
samoin Jeesus jakaa viidestä leivästä ja kahdesta kalasta viidelle tuhannelle.
Kirkas pilvi verhoaa vuoren, jolle Jeesus nousee, ja Jumalan ääni kuuluu.
Paikalla on Mooses – sama Mooses joka reilu tuhat vuotta aiemmin kohtasi
vuorella Jumalan pilven ja jylinän keskellä. Laskeutuessaan alas hänen kasvonsa
loistivat niin kirkkaasti, että ne piti peittää kansalta – Jeesuksen koko keho
muuttuu kirkastetuksi, mutta opetuslapset saavat katsoa häntä kasvoista
kasvoihin.
Matteus tahtoo mitä ilmeisimmin vakuuttaa lukijansa siitä, että juuri
Nasaretin Jeesus on se Mooseksen kaltainen profeetta, josta Deuteronomiumissa
kerrotaan:
” Siksi minä annan heidän omien
jälkeläistensä joukosta nousta profeetan, joka on sinun kaltaisesi; minä panen
sanani hänen suuhunsa, ja profeetta puhuu kaiken, minkä minä hänen
puhuttavakseen annan. Jos joku ei kuuntele niitä sanoja, jotka hän minun
nimissäni puhuu, minä itse vaadin tilille sen miehen.” (5. Moos. 5:17-19)
Kaiken huippuna ja tähtäyspisteenä Jeesus solmii omiensa kanssa liiton ja toistaa Mooseksen sanat "liiton verestä" asettaessaan ehtoollista. (2. Moos. 24:8; Matt. 26:28) Ehtoollispöydässä uuden exoduksen todellisuus tulee konkreettiseksi uskovalle kristitylle, kun hän ottaa osaa uuden liiton pääsiäiskaritsaan.
Teksti perustuu professori Antti Laaton Itä-Suomen yliopistossa pitämillä luennoilla tekemiini muistiinpanoihin.
Teksti perustuu professori Antti Laaton Itä-Suomen yliopistossa pitämillä luennoilla tekemiini muistiinpanoihin.
Kommentit
Lähetä kommentti